อ่านบทความรู้ภาษาอังกฤษ เขียนโดย แทน ธนกร ศรีแก้ว
Bristol House
School of English
Join our network!
Read a post


New Topic
ก่อนหน้า ถัดไป
หมายเลขกระทู้ [001241] 


"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" พูดอย่างไรในภาษาอังกฤษ

Learn Real English;
มาเรียนภาษาอังกฤษแท้ๆ กัน


"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" พูดอย่างไรในภาษาอังกฤษ


สวัสดีครับ ผมแทนเองครับ ข้อดีของแฟนๆเพื่อนๆ เราที่ติดตามกัน ถ้าได้อ่านทุกบทความก็จะดีครับ ผู้อ่านของเราคงเป็นผู้คนในหลากหลายอาชีพ ที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในงานและในชีวิตประจำวันครับ รวมถึงเพื่อการศึกษา และรวมถึงคนที่รักภาษาอังกฤษอีกด้วยครับ ผมชื่นใจมากที่มีหลายคนอยากเก่งภาษาที่ 2 โดยเลือกภาษาอังกฤษ และให้เก่งอย่างดีเยี่ยมได้ครับ


ท่านใดสนใจเรียนภาษาอังกฤษกับผม เปิดสอนที่สาขาลาดกระบัง-สุวรรณภูมิ บ้านใหม่อยู่ซอยจินดา ตรงข้ามโรงพยาบาลลาดกระบังครับ ใกล้กับสนามบินสุวรรณภูมิ งานที่สำคัญของผมคือสอนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง และคลี่คลายความสับสนเรื่องภาษาอังกฤษของคุณได้


ตารางเรียนอยู่หน้านี้ครับ www.bristolhouse.net/english-language-course.php


สมัครเรียนเลย เรียนสนุก เข้าใจลึกซึ้ง รับรองผล ครับ


น้องๆที่ลงเรียนกับเรามีครบทุกประเภทละครับผม บางคนก็เก่งมากอยู่แล้ว มาเรียนแล้วก็ได้เพิ่มอาวุธการใช้ภาษาอังกฤษที่ดีเพิ่มเข้าไปอีกครับ หรือบางคนมาเรียนด้วยพื้นฐานน้อยมาก เราก็ปูความรู้ตั้งแต่เริ่มต้น ต่อไปก็เข้าใจ พัฒนาต่อยอดได้สบายครับ


เข้าสู่เรื่องสำนวนอังกฤษดีๆ ของเรา


อย่างที่กล่าวไปบ่อยครั้งครับว่าภาษาอังกฤษเราสำนวนเยอะมาก ผมจึงอยากต่อยอดจากบทความล่าสุดที่ผมแปลเพลงของ One Direction แล้วผมเขียนไว้ว่า "ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" อะครับตรงนี้ ผมอยากเขียนถึงสำนวนที่ชาวอังกฤษเขาใช้กัน


ส่วนสำนวนที่ว่ากันของโพ้สนี้ ประเด็นภาษาอังกฤษแท้ๆ ที่เราใช้กัน ไว้สื่อความหมาย "ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ตัวนี้ถือว่าใกล้เคียงมากทีเดียวครับ อ่านแล้ว จำไปใช้ทั้ง phrase หรือทั้งกลุ่มก้อนวลีคำนี้เลยนะครับ


นั่นคือ สำนวน Leave it at that. ออกเสียงอ่านว่า "ลี๊ฟ อิท แอท แดท"


ขอย้ำสักหน่อยสำหรับคนต้องการออกเสียงเป๊ะๆ ตัว leave ลากเสียง ea ให้ยาวหน่อยนะครับ (ถ้าออกเสียงสั้นๆ เป็น live มันจะผิดความหมายนะครับ)


เรืองความหมาย แน่นอนครับ ถ้าแปลตรงตัว จะได้ความว่า "ปล่อยมันไว้อย่างนั้น" เราใช้เมื่อความหมายที่เราใช้กันในสถานการณ์ที่เราเล่าเรื่องราวมายาวพอประมาณระดับหนึ่ง แล้วมีเจตนาจะ "จบ" เรื่องแล้ว นะครับ แล้วไม่อยากพูดต่ออีกแล้ว ซึ่งคล้ายกับ "ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" มากพอควร เราก็ใช้สำนวนนี้ละครับ


ตัวอย่าง เช่น


I was caught by my wife coming home drunk last night. Let's leave it at that.
ฉันถูกเมียจับได้ว่าเมากลับเข้าบ้านเมื่อคืนนี้ พูดแค่นี้ก็แล้วกันนะ (ก็มีความหมายว่า "ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ราวว่าโดนภรรยาดุเอาหนักครับ กลับบ้านเมา หัวฟูมา ภรรยาโกรธมาก โดนจัดการหนักเลยครับ ประมาณว่าไม่ต้องอธิบายต่อกันเลย)


ข้อสำคัญในการใช้สำนวนนี้ เราต้องมีเรื่องราวที่เล่ามาก่อนหน้าพอควรนะครับ คืออธิบายให้มากที่สุดเท่าที่จะสามารถบอกได้ แล้วพอจะจบเรื่องแล้ว จึงใช้ Leave it at that นี้ต่อครับ ถึงจะสมบูรณ์เหมาะสม


อีกตัวอย่างหนึ่งครับ


This project has been done at our best. We have done everything. We will leave it at that and there's no need to worry about it now.
งานนี้ถูกทำอย่างดีที่สุดที่พวกเราทำได้ เราไดพยายามทุกอย่างแล้ว เราจะจบงานนี้ไว้แค่นี้แหละ พอแค่นี้ก็แล้วกัน และไม่จำเป็นต้องห่วงอะไร


ถ้าเราอยากให้เป็นประโยคคำถามก็ได้นะครับ ก็เอากริยาช่วยที่ตรงกับที่จะถาม มาใส่เป็นประโยคคำถามครับ เป็นหลักไวยากรณ์อังกฤษขั้นพื้นฐาน ณ ที่นี้ จะได้ความหมายว่า "พอแค่นี้ได้ไหม" เท่านั้นนะครับ ตัวอย่างเช่น


They have given us all the help we need. Could we just leave it at that?
พวกเขาได้ช่วยเหลือเราทุกอย่างแล้ว แล้วอย่างนี้เราจะพอแค่นี้ก่อนได้ไหม?


มาถึงตรงนี้ก็เข้าใจตรงกันแล้วนะครับ


คิดเห็นอย่างไร ส่งข้อความหรืออีเมล์ให้ผมรู้บ้างได้นะครับ ผมอยากรู้ว่าคุณคิดอย่างไรกับภาษาอังกฤษโดยทั่วไป และรวมถึงบทความที่ผมเขียนด้วย


ช่วยกด like และ share ด้วยนะครับผม จะยอดเยี่ยมมากครับ ขอบคุณก่อนเลยล่วงหน้าครับ


แล้วเจอกันใหม่ในโพ้สหน้าครับ สงสัยอะไรถามเข้ามากันได้ อีเมล์ผม than@bristolhouse.net ครับ


Lots of love,


Than x

www.bristolhouse.net
www.facebook.com/ThanEnglishClub/
www.youtube.com/channel/UCqtpB0APy3Iy6ZPScLdjlZg
than@bristolhouse.net
Tel 085-164-6105

รูปประจำตัว admin
ชื่อผู้เขียน : Than [admin]
วันเวลาที่เขียน : 04-12-2561 , 14:22:31
ข้อมูลกระทู้ : อ่าน, ตอบ [198, 0] / IP [xxx.xxx.xxx.xxx]
ก่อนหน้า ถัดไป




Bristol House Miracle of Knowledge
บริสตอลเฮ้าส์ ปาฏิหาริย์ของความรู้
Enrich Your English at Bristol House Today Call 085.164.6105

English Language Courses - Study in Online Courses - Study Thai Langauge - Learn About Our Service - Read and Share Your Thoughts on Noticeboard - Create Your Account - Log in to My Bristol House Panel - Get Your Password If Forgotten - Contact Us
Join Bristol House on Facebook (ThanEnglishClub) - Get Full Access to Our Bristol House Campus